Jóvenes mayas se acercan al Instituto para el Desarrollo del Pueblo Maya de Yucatán a pedir orientación, pues buscan oportunidades de empleo, y algunos comentan que son rechazados por su apariencia y costumbres.

Transcripción de la noticia publicada por el digital Tribuna Campeche con fecha 10 de agosto de 2010.

Falta de oportunidades.

Falta de oportunidades.

Persiste poca oferta laboral a los mayas

La falta de oportunidades de empleo para la población indígena, en especial para los jóvenes, es uno de los rezagos más importantes y una de las deudas más añejas que tiene la sociedad mexicana hacia con sus poblaciones indígenas.

En entrevista, la directora del Instituto para el Desarrollo del Pueblo Maya de Yucatán (Indemaya), Abigail Uc Canché, consideró que esta situación es prueba de que persiste la  discriminación hacia las etnias y no se respetan todos sus derechos. “Aquí hablamos del derecho de tener un trabajo digno y bien remunerado y siendo sinceros, los indígenas de Yucatán precisamente adolecen de oportunidades de trabajo y lo mismo pasa con otras etnias y poblaciones indígenas de México y otros países”, comentó. Dijo que varios jóvenes mayas se han acercado al Instituto a pedir orientación, pues buscan oportunidades de empleo, y algunos  han comentado que por su apariencia y costumbres han sido rechazados o han tenido problemas laborales.

“Eso es preocupante, pues las comunidades mayas ocupan más del 52 por ciento de la población total de la entidad y tiende a crecer y por ello cada vez se requieren más oportunidades de empleo y desarrollo y por el contrario, cada vez son menos”, expuso.

“Allá es donde no funcionan adecuadamente las cosas y empiezan a darse las injusticias y problemas que han mantenido marginadas a nuestras poblaciones indígenas y es donde habrá que hacer mayor esfuerzo”, subrayó. En vísperas de festejarse el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, Uc Canché expuso que otro rezago es la impartición de justicia a la población mayahablante, pues se han dado casos de personas que no pudieron defenderse adecuadamente en un juicio por no hablar español.

En ese sentido, dijo que Yucatán ya cuenta con tres traductores acreditados ante el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas para precisamente apoyar a los mayahablantes en caso de que tengan que ser sujetos a un procedimiento legal.

Calendula
calendula@yosoymadresoltera.org